Prof. Paulo Serra visita o Petcom

Na sexta-feira, 10 de Junho, o Petcom recebeu a visita do professor Paulo Serra, do Departamento de Comunicação e Artes da Universidade Beira-Interior, de Portuga. Juntamente com o ex-tutor, o Prof. Marcos Palacios. Os bolsistas Petcom e a Prof. Graciela Natansohn explicaram toda a dinâmica do grupo, as atividades do planejamento anual de 2011,de como um projeto de grupo PET pode ser criado e financiado pelo Ministério da Educação. Neste sentido, Paulo Serra pontuou a dificuldade de se criar um grupo como esse em Portugal, pelo fato de não haver um órgão federal que bancasse financeiramente o grupo.

Experiências como essas são sempre muito proveitosas para o Petcom e para o Programa  de Educação Tutorial como um todo. Por isso, se você é professor ou estudante de outra instituição e que se interessa em saber como montar um grupo PET em sua faculdade, fique à vontade para entrar em contato conosco através do e-mail, telefone ou, até mesmo,marcando uma reunião na nossa sala.

Audiodescrição desperta interesse em alunos de Comunicação

Aconteceu na terça-feira, dia 31 de maio, das 14 às 17h, a mesa-redonda “Comunicação e Acessibilidade: Audiodescrição”, no auditório da Faculdade de Comunicação da UFBA. Ao permitir o acesso de pessoas com deficiência visual a produtos culturais como cinema, teatro, espetáculos de dança e programas de televisão, a audiodescrição (recurso que traduz imagens em palavras) configura-se como uma importante ferramenta de democratização do acesso à cultura e valorização da diversidade.

Com o intuito de divulgar essa forma de tradução intersemiótica aos profissionais de comunicação e ao público em geral, o Petcom promoveu a mesa-redonda que contava com profissionais reconhecidas na área e engajadas na luta pela implementação da audiodescrição em programas televisivos brasieleiros.

A Prof. Dra. Eliana Franco, da Prof. Renata Mascarenhas e da Prof. Iracema Vilaronga explicaram o que é a audiodescrição, o que a legislação brasileira prevê para esta forma de acessibilidade, como se dá o processo de tradução em produtos culturais (teleficção, cinema, dança, teatro, desenhos animados),  como estão as pesquisas na área, entre outros aspectos.

https://mail.google.com/mail/?ui=2&ik=ea6285808c&view=att&th=131150c54e5649d6&attid=0.4&disp=inline&realattid=f_gpsyjm4j3&zw

Durante a tarde, estudantes da UFBA, portadores de deficiência visual, puderam participar e relatar o quanto é difícil acompanhar uma aula  em que o professor exibe um filme sem o recurso da audiodescrição e, em seguida, pede uma resenha. Apesar de muitos desses filmes serem dublados, para um aluno com deficiência visual é difícil compreender trechos importantes para a narrativa devido à ausência de falas.

O Programa de Educação Tutorial recebeu um DVD do filme Corisco e Dadá audiodescrito pelo Projeto DVD Acessível. Além de contar com a audiodescrição, o DVD possui menus de audionavegação, janela de língua brasileira de sinais e legendagem para surdos e ensurdecidos.

Para aqueles que se interessam em conhecer a produção, podem pegar emprestado na Bibliopet, a biblioteca do Petcom que contém alguns títulos de Filosofia, Comunicação e  Literatura.